دانلود کتاب دیوان شرقی گوته

در سال 1814، یوهان ولفگانگ فون گوته ترجمه ی جدیدی از شعر حافظ، شاعر بزرگ قرن چهاردهم پارسی، که توسط جوزف فون هامر-پورگستال منتشر شده بود، مطالعه کرد. گوته این کتاب را به عنوان وحی می دانست و با حافظ و سنت های شعری فارسی ارتباط عمیقی برقرار کرد. او بلافاصله الهام گرفت تا دیوانی غربی-شرقی را بنویسد که به عنوان گفتگویی غنایی بین شعر و تاریخ آلمان، زادگاه خود، و ایران شناخته می شد.

دانلود کتاب دیوان شرقی

ین کتاب به شدت بر گوته تاثیر گذاشت و او آن را به‌عنوان وحی و الهام‌بخش در نظر گرفت. پس از مطالعه این اثر، گوته به نگارش دیوانی غربی-شرقی پرداخت که نه تنها به‌عنوان گفتگویی میان شعر آلمان و ایران شناخته می‌شد، بلکه ارتباط فرهنگی و شعری عمیقی میان دو تمدن مختلف را به نمایش می‌گذاشت. این اثر مهم در تاریخ ادبیات جهان به‌ویژه در پیوند فرهنگ‌های مختلف، جایگاه ویژه‌ای دارد.

خرید کتاب دیوان شرقی

گوته با خواندن ترجمه اشعار حافظ، به دنیای عرفان و زیبایی‌شناسی ایرانی پی برد و تحت تأثیر عمق و زیبایی این اشعار، تصمیم گرفت دیوانی به سبک حافظ بسراید. در “دیوان شرقی”، گوته به گفتگوی عاشقانه‌ای با حافظ می‌پردازد و از مفاهیم و نمادهای مشترک در فرهنگ‌های ایرانی و آلمانی بهره می‌برد.

گوته کتاب دیوان شرقی

در سال 1814، یوهان ولفگانگ فون گوته با مطالعه ترجمه‌ای از اشعار حافظ، شاعر بزرگ ایرانی، توسط جوزف فون هامر-پورگستال، ارتباطی عمیق با سنت‌های شعری فارسی برقرار کرد. این کتاب برای گوته مانند وحی بود و الهام‌بخش او در خلق اثر برجسته‌ای به نام “دیوان شرقی” شد. این اثر نه تنها پل ارتباطی میان دو فرهنگ آلمان و ایران بود، بلکه با ترکیب شعر و تاریخ دو سرزمین مختلف، به یک گفتگوی غنایی تبدیل شد. گوته با این کتاب، توانست نگاه جدیدی به شعر و فرهنگ ایرانی پیدا کند و آن را با دنیای غرب پیوند دهد.

Write a comment ...

Write a comment ...